<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ankara Tercüme Bürosu &#187; tercüme bürosu</title>
	<atom:link href="http://www.tercumeankara.com/etiket/tercume-burosu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tercumeankara.com</link>
	<description>yeminli tercümanlık hizmetleri</description>
	<lastBuildDate>Sat, 30 Apr 2011 08:17:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Tercüme Bürosunda Neler Aranmalı?</title>
		<link>http://www.tercumeankara.com/tercume-burosunda-neler-aranmali/</link>
		<comments>http://www.tercumeankara.com/tercume-burosunda-neler-aranmali/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 21:31:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Genel]]></category>
		<category><![CDATA[tercüme bürosu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tercumeankara.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Bir tercüme bürosundan beklenmesi gereken en önemli şey, tercüme işlemini gerçekleştirecek olan kişiler yeterlilik seviyelerinin bilinmesidir. Bilindiği gibi tercüme, her dil bilen kişinin yapabileceği bir iş değildir. Tercüme konusunda eğitim almış ve her iki dile de hakim kişiler tarafından gerçekleştirilebilen bir işlemdir. Bu bakımdan çeviri projeleriniz için kendinize uygun bir büro ararken, mutlaka çevirinin kimler [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bir tercüme bürosundan beklenmesi gereken en önemli şey, tercüme işlemini gerçekleştirecek olan kişiler yeterlilik seviyelerinin bilinmesidir. Bilindiği gibi tercüme, her dil bilen kişinin yapabileceği bir iş değildir. Tercüme konusunda eğitim almış ve her iki dile de hakim kişiler tarafından gerçekleştirilebilen bir işlemdir. Bu bakımdan çeviri projeleriniz için kendinize uygun bir büro ararken, mutlaka çevirinin kimler tarafından yapıldığını sormalısınız.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tercumeankara.com/tercume-burosunda-neler-aranmali/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

